John Lennon
Imagine
Imagine there's no heaven Imagine que não há paraíso
It's easy if you try É fácil se você tentar
No hell below us Nenhum inferno abaixo de nós
Above us only sky E acima de você apenas o céu
Imagine all the people Imagine todas as pessoas
Living for today Vivendo para o hoje
Imagine there's no countries Imagine não existir países
It isn't hard to do Não é difícil de fazê-lo
Nothing to kill or die for Nada pelo que lutar ou morrer
And no religion too E nenhuma religião também
Imagine all the people Imagine todas as pessoas
Living life in peace Vivendo a vida em paz
You may say Talvez você diga que
I'm a dreamer eu sou um sonhador
But I'm not the only one Mas não sou o único
I hope some day Desejo que um dia
You'll join us você se junte a nós
And the world will be as one E o mundo, então, será como um só
Imagine no possessions Imagine não existir posses
I wonder if you can Surpreenderia-me se você conseguisse
No need for greed or hunger Sem ganância e fome
A brotherhood of man Uma irmandade humana
Imagine all the people Imagine todas as pessoas
Sharing all the world Compartilhando o mundo
You may say, Você pode dizer
I'm a dreamer Que eu sou um sonhador
But I'm not the only one Mas não sou o único
I hope some day Desejo que um dia
You'll join us Você se junte a nós
And the world will be as one E o mundo, então, será como um só
Xuxa rsrs e advinha o nome da Música lançada nos anos 70...
Nova Era Aquárius rsrs
Já Foi O Dia
Em Que As Ruas Eram Lares
De Menores E Mulheres
E Famílias Aos Milhares...
Já Foi O Dia
De Criança Abandonada
Sem Amor, Sem Pão, Sem Nada
Sem Seus Pais E Nem País...
Já Foi O Dia
Em Que Os Nossos Governantes
Meus Irmãos Não Semelhantes
Não Serviram Pra Ninguém...
Chegou Aquários
Novo Tempo, Nova Era
Que Vem Como A Primavera
Florescendo A Longa Espera...
Chegou O Dia
Em Que Os Homens Já São Livres
Pra Fazerem O Que Quiserem
Mas Só Vão Fazer O Bem...
Chegou O Dia
Em Que O Medo Não Existe
E Nenhum De Nós É Triste
Violência Nunca Mais...
Desse Mundo Novo
Unindo Todo Um Só País
Todos Num Só Povo...
Onde A Esperança
Não É Só Mais Um
Bichinho Verde
O Futuro Já Está Aqui...
Ninguém Irá Brincar De Deus
E Crentes E Ateus Somando A Mesma Fé
Hoje É O Dia Em Que O Amor Não É Mais Sonho
E A Vida É Do Tamanho Que Você Quiser !!!!
Em Que As Ruas Eram Lares
De Menores E Mulheres
E Famílias Aos Milhares...
Já Foi O Dia
De Criança Abandonada
Sem Amor, Sem Pão, Sem Nada
Sem Seus Pais E Nem País...
Já Foi O Dia
Em Que Os Nossos Governantes
Meus Irmãos Não Semelhantes
Não Serviram Pra Ninguém...
Chegou Aquários
Novo Tempo, Nova Era
Que Vem Como A Primavera
Florescendo A Longa Espera...
Chegou O Dia
Em Que Os Homens Já São Livres
Pra Fazerem O Que Quiserem
Mas Só Vão Fazer O Bem...
Chegou O Dia
Em Que O Medo Não Existe
E Nenhum De Nós É Triste
Violência Nunca Mais...
Chegou O Dia
De Mudar De Pensamento
De Fazer Um Movimento
De Revolução E Paz...
O Coração É O PresidenteDe Mudar De Pensamento
De Fazer Um Movimento
De Revolução E Paz...
Desse Mundo Novo
Unindo Todo Um Só País
Todos Num Só Povo...
Onde A Esperança
Não É Só Mais Um
Bichinho Verde
O Futuro Já Está Aqui...
Ninguém Irá Brincar De Deus
E Crentes E Ateus Somando A Mesma Fé
Hoje É O Dia Em Que O Amor Não É Mais Sonho
E A Vida É Do Tamanho Que Você Quiser !!!!
We Are The World Nós Somos o Mundo
(Michael Jackson)
(Michael Jackson)
We Are The World (USA For Africa) | Nós Somos o Mundo (EUA Para a Africa) | |||||||||
Lionel Richie - | Lionel Richie - | |||||||||
There comes a time... when we hear a certain call | Haverá um tempo... em que ouviremos um chamado | |||||||||
Lionel Richie & Stevie Wonder - | Lionel Richie & Stevie Wonder - | |||||||||
When the world must come together as one | Quando o mundo deverá se juntar como um só | |||||||||
Stevie Wonder - | Stevie Wonder - | |||||||||
There are people dying | Há pessoas morrendo | |||||||||
Paul Simon - | Paul Simon - | |||||||||
And its time to lend a hand to life | E é tempo de emprestar uma mão para a vida | |||||||||
Paul Simon & Kenny Rogers - | Paul Simon & Kenny Rogers - | |||||||||
There greatest gift of all | Esse é o maior presente de todos | |||||||||
Kenny Rogers - | Kenny Rogers - | |||||||||
We cant go on pretending day by day | Nós não podemos continuar fingindo todos os dias | |||||||||
James Ingram - | James Ingram - | |||||||||
That someone, somewhere will soon make a change | Que alguém, em algum lugar, irá em breve fazer a diferença | |||||||||
Tina Turner - | Tina Turner - | |||||||||
We are all a part of Gods great big family | Nós somos todos parte da grande família de Deus | |||||||||
Billy Joel - | Billy Joel - | |||||||||
And the truth, | E a verdade, | |||||||||
Tina Turner & Billy Joel - | Tina Turner & Billy Joel - | |||||||||
You know, love is all we need | Você sabe... amor é tudo o que precisamos | |||||||||
Michael Jackson - | Michael Jackson - | |||||||||
We are the world, we are the children | Nós somos o mundo, nós somos as crianças | |||||||||
We are the ones who make a brighter day | Nós somos aqueles que criamos um dia mais brilhante | |||||||||
So lets start giving | Então vamos começar doando | |||||||||
Diana Ross - | Diana Ross - | |||||||||
Theres a choice we're making | É uma escolha que estamos fazendo | |||||||||
We're saving out own lives | Estamos salvando nossas próprias vidas | |||||||||
Michael Jackson & Diana Ross - | Michael Jackson & Diana Ross - | |||||||||
It's true we'll make a better day | É verdade que nós vamos criar um dia melhor | |||||||||
Just you and me | Só você e eu | |||||||||
Dionne Warwick - | Dionne Warwick - | |||||||||
We'll send them your heart so they'll know that someone cares | Envie a eles seu coração, então eles saberão que alguém se importa | |||||||||
Dionne Warwick & Willie Nelson - | Dionne Warwick & Willie Nelson - | |||||||||
And their lives will be stronger and free | E suas vidas serão mais fortes e livres | |||||||||
Willie Nelson - | Willie Nelson - | |||||||||
As God has shown us by turning stones to bread | Assim como Deus nos mostrou transformando pedras em pão | |||||||||
Al Jarreau - | Al Jarreau - | |||||||||
So we all must lend a helping hand | Então todos devemos dar uma mão para ajudar | |||||||||
Bruce Springsteen - | Bruce Springsteen - | |||||||||
We are the world, we are the children, | Nós somos o mundo, nós somos as crianças, | |||||||||
Kenny Logins - | Kenny Logins - | |||||||||
We are the ones who make a brighter day | Nós somos aqueles que criamos um dia mais brilhante | |||||||||
So let's start giving | Então vamos começar doando | |||||||||
Steve Perry - | Steve Perry - | |||||||||
Theres a choice we're making | É uma escolha que estamos fazendo | |||||||||
We're saving out own lives | Estamos salvando nossas próprias vidas | |||||||||
Daryl Hall - | Daryl Hall - | |||||||||
It's true we'll make a better day | É verdade que nós vamos criar um dia melhor | |||||||||
Just you and me | Só você e eu | |||||||||
Michael Jackson - | Michael Jackson - | |||||||||
When you're down and out, there seems no hope at all | Quando você está pra baixo, parece que não há esperança | |||||||||
Huey Lewis - | Huey Lewis - | |||||||||
But if you just believe theres no way we can fall | Mas se você simplesmente acreditar que não há chance, nós poderemos cair | |||||||||
Cindy Lauper - | Cindy Lauper - | |||||||||
Let us realize that a change can only come | Deixe-nos mostrar que uma chance só pode vir | |||||||||
Kim Carnes - | Kim Carnes - | |||||||||
When we... | Quando ficarmos... | |||||||||
Kim Carnes/Cyndi Lauper/Huey Lewis - | Kim Carnes/Cyndi Lauper/Huey Lewis - | |||||||||
...stand together as one! | ...Todos juntos como um! | |||||||||
Everybody - | Todos - | |||||||||
We are the world, we are the children | Nós somos o mundo, nós somos as crianças | |||||||||
We are the ones who make a brighter day | Nós somos aqueles que criamos um dia mais brilhante | |||||||||
So let's start giving | Então vamos começar doando | |||||||||
Theres a choice we're making | É uma escolha que estamos fazendo | |||||||||
We're saving out own lives | Estamos salvando nossas próprias vidas | |||||||||
It's true we'll make a better day | É verdade que nós vamos criar um dia melhor | |||||||||
Just you and me | Só você e eu | |||||||||
We are the world, we are the children | Nós somos o mundo, nós somos as crianças | |||||||||
We are the ones who make a brighter day | Nós somos aqueles que criamos um dia mais brilhante | |||||||||
So let's start giving | Então vamos começar doando | |||||||||
Bob Dylan - | Bob Dylan - | |||||||||
Theres a choice we're making | É uma escolha que estamos fazendo | |||||||||
We're saving out own lives | Estamos salvando nossas próprias vidas | |||||||||
It's true we'll make a better day | É verdade que nós vamos criar um dia melhor | |||||||||
Just you and me | Só você e eu | |||||||||
Everybody - | Todos - | |||||||||
We are the world, we are the children | Nós somos o mundo, nós somos as crianças | |||||||||
We are the ones who make a brighter day | Nós somos aqueles que criamos um dia mais brilhante | |||||||||
So let's start giving | Então vamos começar doando | |||||||||
Ray Charles - | Ray Charles - | |||||||||
Theres a choice we're making | É uma escolha que estamos fazendo | |||||||||
We're saving out own lives | Estamos salvando nossas próprias vidas | |||||||||
It's true we'll make a better day | É verdade que nós vamos criar um dia melhor | |||||||||
Just you and me | Só você e eu | |||||||||
Stevie Wonder/Bruce Springsteen - | Stevie Wonder/Bruce Springsteen - | |||||||||
We are the world, we are the children | Nós somos o mundo, nós somos as crianças | |||||||||
We are the ones who make a brighter day | Nós somos aqueles que criamos um dia mais brilhante | |||||||||
So let's start giving | Então vamos começar doando | |||||||||
Stevie Wonder - | Stevie Wonder - | |||||||||
Theres a choice we're making | É uma escolha que estamos fazendo | |||||||||
We're saving out own lives | Estamos salvando nossas próprias vidas | |||||||||
It's true we'll make a better day | É verdade que nós vamos criar um dia melhor | |||||||||
Just you and me | Só você e eu | |||||||||
Stevie Wonder/Bruce Springsteen - | Stevie Wonder/Bruce Springsteen - | |||||||||
We are the world, we are the children | Nós somos o mundo, nós somos as crianças | |||||||||
We are the ones who make a brighter day | Nós somos aqueles que criamos um dia mais brilhante | |||||||||
So let's start giving | Então vamos começar doando | |||||||||
Bruce Springsteen - | Bruce Springsteen - | |||||||||
Theres a choice we're making | É uma escolha que estamos fazendo | |||||||||
We're saving out own lives | Estamos salvando nossas próprias vidas | |||||||||
It's true we'll make a better day | É verdade que nós vamos criar um dia melhor | |||||||||
Just you and me | Só você e eu | |||||||||
James Ingram - | James Ingram - | |||||||||
We are the world, we are the children | Nós somos o mundo, nós somos as crianças | |||||||||
We are the ones who make a brighter day | Nós somos aqueles que criamos um dia mais brilhante | |||||||||
So let's start giving | Então vamos começar doando | |||||||||
Ray Charles - | Ray Charles - | |||||||||
Theres a choice we're making | É uma escolha que estamos fazendo | |||||||||
We're saving out own lives | Estamos salvando nossas próprias vidas | |||||||||
It's true we'll make a better day | É verdade que nós vamos criar um dia melhor | |||||||||
Just you and me | Só você e eu | |||||||||
Nota: Eu poderia mostrar-lhes várias músicas, mas creio que com essas ja da pra ter uma ideia de que a era de aquárius não é apenas um sonho e sim uma realidade presente!
Daqui pra frente ..... não escute música... ouça a música entenda a mensagem nela, o que ela está querendo transmitir a você abraços.......
By: T.A.M.G.
0 comentários:
Postar um comentário